Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمة جمع النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خدمة جمع النفايات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 7) services related to the safety of the movement of all means of transport;
    خدمات جمع النفايات والمياه المستعملة وتطهيرها؛
  • To extend city trash collection services for a period of 12 months from this date and to appropriate the necessary funds to continue said services.
    تمـديد خدمـة جمـع النفايـات لمــدة سنـة إعتبـاراً مـن اليـوم وتخصيـص الأمـوال المطلوبــة لإستمــرار هــذه الخدمــة
  • The limited information available about provision of water, sanitation and garbage collection in smaller cities suggests that most have serious environmental problems (Hardoy, Mitlin and Satterthwaite, 2000).
    ويشير القدر المحدود من المعلومات المتوفرة بشأن توفير المياه والتصحاح وخدمات جمع النفايات في المدن الأصغر حجما إلى أن أغلبها يعاني مشاكل بيئية حادة (هاردوي وميتلين وساتيرثيت، 2000).
  • In most smaller African urban centres, for example, local authorities lack the capacity to ensure adequate provision of water, sanitation and garbage collection.
    وفي معظم المراكز الحضرية الأفريقية الأصغر، على سبيل المثال، تفتقر السلطات المحلية إلى القدرة على ضمان توفير ما يكفي من المياه والتصحاح وخدمات جمع النفايات.
  • Restrictions in the access to fuel also render inefficient and often environmentally unsustainable the provision of services, such as solid waste collection and disposal, sanitation and water supply.
    كما أن القيود المفروضة على إمكانية الحصول على الوقود، نالت من فعالية تقديم الخدمات بل وجعلتها غير مستدامة من الناحية البيئية، ومن ذلك مثلا خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها، وخدمات الصرف الصحي والإمداد بالمياه.
  • An audit of sewage collection and disposal services contracts in UNIFIL found that the Mission's management of its sewage contracts was not adequate.
    وكشفت مراجعة للحسابات المتعلقة بعقود خدمات جمع النفايات والتخلص منها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أن إدارة البعثة لعقودها في مجال الصرف الصحي لم تكن إدارة سليمة.
  • The number of slum-dwellers was increasing exponentially and was currently estimated at one billion in the developing world. The vast majority lacked safe housing, access to water and sanitation, a modern energy supply and waste collection and disposal services.
    وقالت إن عدد ساكني الأحياء العشوائية الفقيرة في زيادة مطّردة ويُقَدَّرون حالياً بنحو بليون نسمة في العالم النامي، وأن الغالبية العظمى منهم تفتقر إلى المسكن الآمن وسُبل الوصول إلى المياه والمرافق الصحية وإلى الإمداد بالطاقة الحديثة وخدمات جمع النفايات والمخلَّفات.
  • The loss of livelihoods led to a crisis in municipalities as the fees needed to ensure services such as garbage collection were not paid.
    وأدى فقدان موارد الرزق إلى أزمة في البلديات إذ لم تُدفع المصاريف المطلوبة لكفالة تقديم خدمات مثل جمع النفايات.
  • The vast majority of these 1 billion slum-dwellers, or one out of every three urban dwellers, lives in life-threatening conditions. They lack safe housing, access to water and sanitation, modern energy supply and waste collection and disposal.
    على أن الأغلبية العظمى من هذا المليار من سكان العشوائيات، بمعنى فرد واحد من كل ثلاثة أفراد من ساكني الحضر، يعيشون تحت وطأة ظروف تهدد الحياة نفسها حيث يفتقرون إلى المساكن المأمونة ولا يحصلون على خدمات المياه والمرافق الصحية ولا على الإمدادات من الطاقة الحديثة ولا خدمات جمع النفايات والتخلص منها.
  • The main factor contributing to the variance of $232,000 under this heading is the reduction in resource requirements owing to the overall downsizing of the civilian personnel establishment of the Mission and the discontinuation of requirements for the outsourcing of hazardous waste collection services with effect from 1 July 2007.
    يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 000 232 دولار تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات من الموارد بسبب تقليص حجم ملاك الموظفين المدنيين في البعثة عموما وانتفاء الاحتياجات من الاستعانة بمصادر خارجية في مجال خدمات جمع النفايات الخطرة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007.